Программа для определения категорий взрывоопасности помещений согласно НПБ 105-95 "Определение категорий помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности".
Программа termin
«Термины. Англо-русский строительный словарь терминов» Версия1.0 Предназначена
для поиска английских строительных терминов и их перевода на русский язык.
Будет полезна для перевода несложных строительных описаний, а так же для
самообразования.
Меня лично заинтересовал перевод таких слов:
Oakum - пакля; просмолённая пенька hemp ~ пеньковая пакля
white ~ несмолёная пакля или пенька
abreast - в ряд, на одной линии (о зданиях, опорах и т. п.)
backboiler - встроенный водоподогреватель (в печи местного
отопления)
Ну и конечно без перевода таких слов не обошлось:
halfday - неполный рабочий день
quotation - цена, предложенная подрядчиком или поставщиком